무령왕릉 인근 백제고분서 '중국 건업인 제작' 글자 벽돌 발견
박상현 / 2022-01-27 09:33:23
국립부여문화재연구소 확인…"중국 남조 영향 더욱 명확해져"
무령왕릉 인근 백제고분서 ′중국 건업인 제작′ 글자 벽돌 발견
(서울=연합뉴스) 박상현 기자 = 백제 왕릉과 왕릉급 무덤이 모여 있는 충남 공주 무령왕릉과 왕릉원 고분에서 ′중국 건업(建業) 사람이 만들었다′는 글자를 새긴 벽돌(전돌)이 나왔다.건업은 42
k-odyssey.com
국립부여문화재연구소가 얼마전 조사한 공주 송산리고분군 중 제29호분 발굴성과를 공개하면서 그 입구를 폐쇄하는 데 쓴 벽돌 중에서 '造此是建業人也'라는 글자를 판독했다는 성과를 발표했거니와
저 판독 중에서 첫 글자 造와 마지막 구절 建業人也에 대해서는 의문을 품을 수 없거니와
此라고 판독한 글자는 벽돌을 굽기 전에 날카로운 도구로 글자를 파가다가 볼펜 똥이 하도 덕지덕지 드러붙어 그 판단을 나로서는 유보하거니와, 그 판독이 정확하다고 일단 가정하고서
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bTTjgD/btrrVnuGwbB/mhpPtK4HWaisXG9CWe12kk/img.jpg)
是라고 판독한 글자에 대해 나로서는 이론이 없지 않으니, 나는 글자 모양과 그 글자를 새긴 도구의 상사성 여부, 나아가 문맥 등을 고려할 적에 是보다는 梁이어야 한다는 잠정 결론을 제출한다.
물론 저 판독을 따르는 이도 있지마는, 그 분들 실명을 밝히지 않는다.
是라고 보기에는 무엇보다 日로 판독한 부분이 결코 日로 볼 수는 없고, 대신 刃에 가깝지 않나 나는 판단하며 아래쪽 글자로 본 일부 획은 본래 글자가 아닌 모종의 스크래치가 아닐까 의심한다.
이렇게 된다면 저 벽돌 명문은 '造此梁建業人也'이며 그 뜻은 "이것을 만든 이는 양나라 (수도) 건업 사람이다"는 뜻이 된다.
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/r83CE/btrrVZNRgqK/Z6u78n9CRtGlKSCdKM0rbk/img.jpg)
덧붙여 此에 대해서는 유보하지만 상식으로는 "누구는 양나라 건업 사람이다"는 문장이 정상이므로, 造此로 판독한 부분은 인명이지 않나 싶다. 이는 다만 此라는 글자를 확정하기까지 유보적일 수밖에 없다. 중국에는 造씨가 있다 하므로 이 부분에 대한 조사도 있어야 할 것으로 본다.
물론 이와 같은 내 생각은 실물을 보기 전까지는 유보적이며 잠정일 수밖에 없다. 현재 주어진 여건에서 판단하면 그렇다는 뜻이다.
要旨
国立扶余文化財研究所が先日調査した公州·松山里古墳群のうち第29号墳発掘成果を公開し、その入り口の閉鎖に使ったレンガの中から「造此是建業人也」という字を判読したという成果を発表しましたが、
私はあの字は「造此梁建業人也」で、その意味は「これを作る人は梁の建業人です」と見ます。 もちろん、これは暫定結論であり、いくらでも結論は変わり得るものです。
'NEWS & THESIS' 카테고리의 다른 글
삼성퇴三星堆와 그 청동가면, 중국이 아닌 유산 (1) | 2022.02.02 |
---|---|
유네스코 존재감 만땅으로 만드는 일본 강제동원 유산 (1) | 2022.01.30 |
武寧王陵近くの百済古墳で「中国建業人製作」の文字レンガ発見 (1) | 2022.01.27 |
바닷길 오가는 선박 길목을 꼬나본 요망장 (2) | 2022.01.26 |
崩壊したエジプトのLuxor Ramesseum神殿塔門、韓国が復元する (1) | 2022.01.23 |
댓글