요새는 맥문동이 한창 피는 때라, 아마 종자가 따로 있는 듯하거니와 보라색 꽃이 많으나 보라색만은 아닐 것으로 본다.
화려하지는 않은 듯해서 굄을 특별히 받는 듯하지는 않지만, 이 맥문동도 특히 소나무 그늘 아래 떼로 자라면서 꽃을 피울 새, 그 사이사이로 햇볕이 언뜻언뜻 드는 장면을 연출할 때면 참말로 오리엔트 환상특급을 연출하기도 한다.
동아시아에서는 이 맥문동이 약초로 오래도록 쓰임새가 있었으니, 나 역시 맥문동을 실물보다는 이들 본초학서本草學書에서 집중적으로 먼저 만났다.
심심하던 차, 맥문동을 검색하니 이거이 비짜루과 비짜루목에 속한다는데, 뜻밖에도 아스파라거스와 동족에 속한다고 한다.
그나저나 비짜루? 빗자루인가?
그 효능과 사용 방법에 대해서는 아래 바이두 사전에서 검출한 항목을 적출한다.
돌이키면 내가 맥문동을 조우하기는 《천금요방千金要方》과 《금궤요략金匱要略》을 통해서였다.
한때 도교 공부한답시고 하도 미쳐날뛰며 각종 본초광물학서를 섭렵했더니 반풍수 느낌도 없지 않다.
이러다 진짜로 나는 자연인이다 되지 않는가 모르겠다.
1.治燥傷肺胃陰分,或熱或咳者:沙參三錢,麥冬三錢,玉竹二錢,生甘草一錢,冬桑葉一錢五分,扁豆一錢五分,花粉一錢五分。水五杯,煮取二杯。日再服。(《溫病條辨》沙參麥冬湯)
2.治肺燥咳嗽:麥冬15g,桑白皮15g。水煎服。(《新編常用中草藥手冊》)
3.治肺癰涕唾涎沫,吐膿如粥:麥門冬(去心,焙)二兩,桔梗(去蘆頭)五兩,甘草(炙,銼)三分。上三味粗搗篩。每服三錢匕,水一盞。青蒿心葉十片,同煎至七分,去滓溫服。稍輕者粥飲調下亦得。(《聖濟總錄》麥門冬湯)
4.治虛勞口幹:麥門冬二兩(末),大棗(去核)三十枚。上二味,以蜜一升和,令熟,五升米下蒸之。任性服。(《千金要方》)
5.治骨蒸:麥門冬(去心)一升,小麥二升,枸杞根(切)三升。上三味,以水一鬥,煮取三升。煮小麥熟,去滓。分溫日三服。(《外臺》引崔氏方)
6.治百日咳:麥門冬、天門冬各15g,百部根9g,瓜蔞仁、橘紅各6g。煎兩次,1-3歲每次分3服,4-6歲每次分2服,7-10歲每次頓服。[《中醫雜志》1955,(1):50]
7.治火逆上氣,咽喉不利:麥門冬七升,半夏一升。人參二兩,甘草二兩,粳米三合,大棗十二枚。上六味,以水一鬥二升。煮取六升。溫服一升,日三夜一服。(《金匱要略》麥門冬湯)
8.治瘧傷胃陰,不饑,不飽,不便,潮熱,得食則煩熱愈加,津液不複者:麥冬(連心)五錢,火麻仁四錢,生白芍四錢,何首烏三錢,烏梅肉二錢,知母二錢。水八杯,煮取三杯。分三次溫服。(《溫病條辨》麥冬麻仁湯)
9.治胃酸缺少:麥冬、石斛、牡荊各6g,糯稻根9g。水煎服。(《福建藥物志》)
10.治小兒傷寒寒熱,頭痛嘔逆:麥門冬(去心)三分,石膏(研)三分,炙甘草半兩。上爲散。每服一錢。水一小盞,煎五分,去滓。不計時候溫服,量兒大小加減。(《普濟方》壽門冬散)
'이런저런' 카테고리의 다른 글
제기로 추정되는 톱니바퀴 만두신 (2) | 2020.08.05 |
---|---|
전복적 사고 (0) | 2020.08.04 |
문주란 vs. 문주란 (2) | 2020.08.03 |
깍두기로 오른 김천 복숭아에 감발하여 (0) | 2020.08.02 |
베네치아서 조우한 무궁화 (14) | 2020.08.02 |
댓글